Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris LiJ. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris LiJ. Mostrar tots els missatges

dissabte, 6 de febrer del 2016

Cinc llibres infantils imprescindibles

Colors, Formes de John J Reiss, traduïts per Isabel Obiols


Blackie little books acaba de recuperar i traduir, per primera vegada al català, uns llibres de John J. Reiss amb què han crescut generacions des dels anys 70. Són llibres molt conceptuals, plens de colors i formes perquè els més petits de casa pugin aprendre'ls.

Blackie ens ofereix una edició molt acurada des de la tria i el gramatge del paper fins al disseny, un festival per als sentits i per als amants dels llibres. Ha fet una edició bilingüe: català-anglès o castellà-anglès perquè ni grans ni petits perdin pistonada amb l'anglès.

*Tenint en compte que recuperem uns llibres dels anys 70 potser hauria estat bé explicar alguna cosa de l'autor i posar-lo en context per la generació actual.


El carrer principal, Alice Melvin, traduït per Margarida Trias

Un d'aquells contes que va arribar just en plena campanya de Nadal, tot discret com aquell qui no vol la cosa i que en canvi, quan l'obres, és un gran llibre ple de matisos, de fulls desplegables i unes il·lustracions amb un aire naïf, plenes de detalls. I és que la protagonista, la Sally, té una llista de coses per comprar i amb aquest pretext fa una passejada pel carrer principal i les seves botigues.




Trobarà tot el que necessita? Haureu de recórrer el carrer Principal de la mà de la Sally per saber-ho i de pas fareu un exercici de restes amb els petits de casa alhora que descobrireu la importància del petit comerç en trama urbana. Matemàtiques il·lustrades! El text és rimat i repetitiu perquè estiguem ben atents a tot el que hi passa... tot es pot comprar? Potser tindrem alguna sorpresa. Edició fantàstica de Corimbo.



Inseparables, Mar Pavón, il·lustrat per Maria Girón


El tàndem format per Mar Pavón i Maria Girón ja ens va regalar una preciositat de llibre, Un lloc per a la Rula. Aquest cop torna amb una història protagonitzada per una sabata que apropa als nostres infants la realitat de créixer en una guerra.





Inesperables és la història d'un parell de sabates, una de trencada i l'altra en bon estat, que arriben a un abocador i cadascuna emprèn un camí diferent. Maria Girón il·lustra un text de Mar Pavón molt poètic però contundent que ens manté ben atrapats fins a sorprendre'ns. La guerra fa estralls i entre la població infantil encara més. El text s'encarrega de narrar-nos com una sabata pot arribar a ser important per algú que ha patit tant. Enhorabona de nou per aquest treball tan bell que remou les consciències i ens ajuda a parlar de temes complicats amb els nostres infants. Em confesso una gran admiradora de la il·lustració de la Maria Girón que la trobo d'una gran bellesa. M'agrada l'aclucada d'ullet que amaguen les guardes del llibre. Editat per Tramuntana.


El jardí curiós de Peter Brown, traduït per Mireia Albert

El jardí curiós no és una novetat, però és un d'aquells llibres de fons que sempre tenim a la llibreria perquè amaga una història que ens agrada molt. La natura és expansiva, quantes vegades no heu vist una flor en el lloc més inhòspit i insospitat o verdor que cobreix zones grises de formigó?



Peter Brown juga a fer-nos pensar què passaria si un nen intervingués i cooperés amb la natura. A l'oest de Manhattan hi ha una línia ferroviària en desús que amb el pas del temps ha esdevingut un jardí colgant. Consciència ecològica i foment del treball cooperatiu, què més podem demanar a un conte?


Crea criaturas, traduït per Elena Martí i Segarra

Per últim, us parlo d'un llibre creatiu que encomana passió pel dibuix i per acolorir. No és un quadern de pintar, nooooo! Tot de dibuixants il·lustres de la talla d'Alexis Deacon, Marta Altés, Benji Davies, Emily Gravett i un llarga etcètera ens fan de mestres de dibuix i de pintura. Sortiu a buscar-lo, agafeu llapis, colors, ceres, retoladors gaudiu d'una estona creativa amb els vostres fills, néts, nebots i compartiu les vostres obres a la xarxa amb l'etiqueta #cococriaturas. Editat per Coco Books

Marta Altés

dissabte, 16 de gener del 2016

Duna (Diari d'un estiu)



"M'ha mirat: "Què escoltes?". Jo no m'havia adonat que encara portava els auriculars posats! M'he tret el de la dreta i li he ofert: "Només el silenci". El Max ha agafat l'auricular i se l'ha posat: "m'encanta el silenci."

Una de les meves primeres lectures de l'any ha estat la d'aquest dietari d'estiu escrit per la Duna, una nena 12 anys a qui posen com a deures de vacances escriure un diari. D'entrada, a la Duna li fa una mandra terrible, fins i tot troba que escriure un dietari és una idea descabellada, ella que el curs següent ja anirà a l'institut... Però com que aquell estiu també és capgirat perquè la mare de la Duna ha marxat de vacances i l'ha deixada a ella i les seves germanes, la Lia literata i la Gal·la Galeta, amb l'avi Ignasi perquè necessita descansar i retrobar-se...
Un avi que està de molt mal humor i fa coses molt estranyes, que es tanca a les golfes on amaga un secret inconfessable i on plora, plora molt la mort de la seva dona, la Teresa, l'àvia de la Duna. És un estiu una mica boig perquè la Duna coneix en Max i sent aquelles papallones a l'estómac difícils de definir... la Duna té la primera regla i la mare qui sap on para! Ben pensat, potser escriure el diari no és tan mala idea...
La Duna hi explica què fa cada dia, la sorpresa que les germanes i les cosines preparen per l'avi, a veure si l'animen. Hi explica les trucades que rep de la mare, la quantitat de gomes d'esborrar que compra l'avi, però sobretot hi explica la seva amistat amb en Max, el primer petó, la força de l'amistat. El diari acaba sent un gran amic.

Muriel Villanueva ha escrit un dietari de les primeres vegades, aquell estiu que el comences en cos de nena i l'acabes com una adolescent, d'estimar sense por i amb molta intensitat. On descobreixes que fer-se gran vol dir entendre la tristesa dels adults i compartir-la. Villanueva aborda molts temes vitals però el de la transsexualitat està tractat de manera molt acurada i natural, però prou punyent perquè els adolescents que llegeixin el llibre puguin posar-se a la pell d'en Max i de la Duna.

L'edició del llibre, com sempre a Babulinka, és impecable i està il·lustrat per Ferran Orta de qui ben segur en sentirem a parlar. També el podeu trobar en castellà.