Colors, Formes de John J Reiss, traduïts per Isabel Obiols |
Blackie little books acaba de recuperar i traduir, per primera vegada al català, uns llibres de John J. Reiss amb què han crescut generacions des dels anys 70. Són llibres molt conceptuals, plens de colors i formes perquè els més petits de casa pugin aprendre'ls.
Blackie ens ofereix una edició molt acurada des de la tria i el gramatge del paper fins al disseny, un festival per als sentits i per als amants dels llibres. Ha fet una edició bilingüe: català-anglès o castellà-anglès perquè ni grans ni petits perdin pistonada amb l'anglès.
*Tenint en compte que recuperem uns llibres dels anys 70 potser hauria estat bé explicar alguna cosa de l'autor i posar-lo en context per la generació actual.
El carrer principal, Alice Melvin, traduït per Margarida Trias |
Un d'aquells contes que va arribar just en plena campanya de Nadal, tot discret com aquell qui no vol la cosa i que en canvi, quan l'obres, és un gran llibre ple de matisos, de fulls desplegables i unes il·lustracions amb un aire naïf, plenes de detalls. I és que la protagonista, la Sally, té una llista de coses per comprar i amb aquest pretext fa una passejada pel carrer principal i les seves botigues.
Trobarà tot el que necessita? Haureu de recórrer el carrer Principal de la mà de la Sally per saber-ho i de pas fareu un exercici de restes amb els petits de casa alhora que descobrireu la importància del petit comerç en trama urbana. Matemàtiques il·lustrades! El text és rimat i repetitiu perquè estiguem ben atents a tot el que hi passa... tot es pot comprar? Potser tindrem alguna sorpresa. Edició fantàstica de Corimbo.
Inseparables, Mar Pavón, il·lustrat per Maria Girón |
El tàndem format per Mar Pavón i Maria Girón ja ens va regalar una preciositat de llibre, Un lloc per a la Rula. Aquest cop torna amb una història protagonitzada per una sabata que apropa als nostres infants la realitat de créixer en una guerra.
Inesperables és la història d'un parell de sabates, una de trencada i l'altra en bon estat, que arriben a un abocador i cadascuna emprèn un camí diferent. Maria Girón il·lustra un text de Mar Pavón molt poètic però contundent que ens manté ben atrapats fins a sorprendre'ns. La guerra fa estralls i entre la població infantil encara més. El text s'encarrega de narrar-nos com una sabata pot arribar a ser important per algú que ha patit tant. Enhorabona de nou per aquest treball tan bell que remou les consciències i ens ajuda a parlar de temes complicats amb els nostres infants. Em confesso una gran admiradora de la il·lustració de la Maria Girón que la trobo d'una gran bellesa. M'agrada l'aclucada d'ullet que amaguen les guardes del llibre. Editat per Tramuntana.
El jardí curiós de Peter Brown, traduït per Mireia Albert |
El jardí curiós no és una novetat, però és un d'aquells llibres de fons que sempre tenim a la llibreria perquè amaga una història que ens agrada molt. La natura és expansiva, quantes vegades no heu vist una flor en el lloc més inhòspit i insospitat o verdor que cobreix zones grises de formigó?
Peter Brown juga a fer-nos pensar què passaria si un nen intervingués i cooperés amb la natura. A l'oest de Manhattan hi ha una línia ferroviària en desús que amb el pas del temps ha esdevingut un jardí colgant. Consciència ecològica i foment del treball cooperatiu, què més podem demanar a un conte?
Crea criaturas, traduït per Elena Martí i Segarra |
Per últim, us parlo d'un llibre creatiu que encomana passió pel dibuix i per acolorir. No és un quadern de pintar, nooooo! Tot de dibuixants il·lustres de la talla d'Alexis Deacon, Marta Altés, Benji Davies, Emily Gravett i un llarga etcètera ens fan de mestres de dibuix i de pintura. Sortiu a buscar-lo, agafeu llapis, colors, ceres, retoladors gaudiu d'una estona creativa amb els vostres fills, néts, nebots i compartiu les vostres obres a la xarxa amb l'etiqueta #cococriaturas. Editat per Coco Books
Marta Altés |
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada